{"id":584,"date":"2016-04-06T11:40:20","date_gmt":"2016-04-06T09:40:20","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wood-steel.eu\/?page_id=584"},"modified":"2016-05-03T16:51:58","modified_gmt":"2016-05-03T14:51:58","slug":"agb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.wood-steel.eu\/fr\/agb\/","title":{"rendered":"AGB"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<h2 class=\"p1\">Termes et conditions g\u00e9n\u00e9rales de ventes et de livraison de WST Tragwerke GmbH<\/h2>\n<p class=\"p1\"><b>\u00a7 1 Domaine d&rsquo;application <\/b><\/p>\n<p class=\"p1\">1. Nos conditions g\u00e9n\u00e9rales de ventes et de livraison sont applicables exclusivement. Elles s\u2019appliquent \u00e9galement \u00e0 toutes les futures relations d&rsquo;affaires, m\u00eame si celles-ci ne sont pas express\u00e9ment convenues \u00e0 nouveau.<\/p>\n<p class=\"p1\">2. Ces conditions g\u00e9n\u00e9rales de ventes et de livraison s&rsquo;appliquent exclusivement aux entrepreneurs, personnes morales ou soci\u00e9t\u00e9s non constitu\u00e9es en soci\u00e9t\u00e9, agissant dans leur activit\u00e9 professionnelle commerciale ou ind\u00e9pendante avec nous dans des relations d\u2019affaires en tant que personnes morales de droit public ou de biens publics sp\u00e9ciaux.<\/p>\n<p class=\"p1\">3. Nous ne reconnaissons pas les r\u00e8glementations du client en conflit avec les n\u00f4tres ou d\u00e9viant de nos conditions de ventes et de livraison \u00e0 moins que nous ayons accept\u00e9 ces r\u00e9glementations diff\u00e9rentes dans chaque cas par \u00e9crit. Ceci est \u00e9galement valable si nous effectuons un contrat qui contredit express\u00e9ment ces dispositions d\u00e9rogatoires. Tous les accords conclus entre nous et le client pour l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat doivent \u00e9galement \u00eatre faits par \u00e9crit.<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>\u00a7 2 Conclusion du contrat <\/b><\/p>\n<p class=\"p1\">1. Nos offres sont sans engagement. Le contrat n\u2019est pas complet jusqu&rsquo;\u00e0 ce que nous ayons confirm\u00e9 l&rsquo;acceptation de la commande par \u00e9crit ou que la livraison soit effectu\u00e9e. La port\u00e9e de la livraison de notre confirmation de commande \u00e9crite pr\u00e9vaudra. La correction des erreurs dans les offres, confirmations de commande et factures nous est r\u00e9serv\u00e9e.<\/p>\n<p class=\"p1\">2. Les informations, illustrations, dessins, \u00e9chantillons, brochures, catalogues et informations techniques et d&rsquo;autres donn\u00e9es techniques contenues dans des brochures, catalogues, publicit\u00e9s et listes de prix ou dans la partie des documents de cotation ne sont pas contraignantes. Elles ne servent qu&rsquo;\u00e0 la description et sont destin\u00e9es \u00e0 fournir une id\u00e9e raisonnable des marchandises qui y sont d\u00e9crites. Les informations mentionn\u00e9es ci-dessus ne seront partie int\u00e9grante du contrat, si et dans la mesure o\u00f9 elles sont express\u00e9ment confirm\u00e9es par nous comme obligatoires par \u00e9crit. Si elles sont inclues dans nos offres\/confirmation de commande ou constituent les bases de celles-ci et sont confirm\u00e9es, elles ne sont que partiellement contraignantes, sous r\u00e9serve des informations communiqu\u00e9es par les clients concernant les dimensions et rapports r\u00e9els. Les changements et les am\u00e9liorations dans la construction et la conception, ainsi que les \u00e9carts commerciaux et mat\u00e9riels usuels dans la qualit\u00e9, le design et la couleur peuvent \u00eatre effectu\u00e9s sans pr\u00e9avis. M\u00eame de l\u00e9gers changements de conception et de forme commerciale sont autoris\u00e9s, \u00e0 moins que, dans des cas individuels, le changement ou la d\u00e9viation pour l&rsquo;acheteur n\u2019est pas raisonnable. Si un accord-cadre existe, ce dernier pr\u00e9vaudra.<\/p>\n<p class=\"p1\">3. Toute communication \u00e9crite faite par nous est r\u00e9put\u00e9e re\u00e7ue lorsqu\u2019elle a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e selon la circulation postale \u00e0 la derni\u00e8re adresse connue, au num\u00e9ro de fax ou \u00e0 l&rsquo;adresse e-mail de l\u2019acheteur, et que nous pouvons le prouver. Sont exclus de la pr\u00e9somption d&rsquo;acc\u00e8s les explications d&rsquo;une importance particuli\u00e8re, notamment les licenciements, d\u00e9missions, d\u00e9clarations de retrait et rappels de paiement.<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>\u00a7 3 Documents pr\u00e9sent\u00e9s <\/b><\/p>\n<p class=\"p1\">1. Tous les documents remis \u00e0 l\u2019acheteur dans le cadre de l&rsquo;attribution du contrat tels que les calculs, estimations de co\u00fbts, projets, dessins, etc., restent notre propri\u00e9t\u00e9. Les droits d&rsquo;auteur complets avec tous les pouvoirs sur tous les documents et informations en vertu de la relation contractuelle par rapport \u00e0 l&rsquo;acheteur sont \u00e9galement exclusivement \u00e0 nous si ces \u00e9l\u00e9ments sont cr\u00e9\u00e9s par des sp\u00e9cifications ou des employ\u00e9s de l&rsquo;acheteur. Ces documents ne peuvent \u00eatre communiqu\u00e9s \u00e0 des tiers, \u00e0 moins que nous ne donnions \u00e0 l&rsquo;acheteur notre consentement \u00e9crit express. Les dessins font partie de l&rsquo;offre et d&rsquo;autres documents sont disponibles sur demande ou &#8211; si l&rsquo;ordre n&rsquo;a pas \u00e9t\u00e9 accord\u00e9 &#8211; doivent \u00eatre retourn\u00e9s imm\u00e9diatement \u00e0 nous.<\/p>\n<p class=\"p1\">2. Si au cours de la pr\u00e9paration des produits selon les dessins, des \u00e9chantillons ou autres d\u00e9tails sur les droits de l&rsquo;acheteur d&rsquo;un tiers sont viol\u00e9s, l&rsquo;acheteur est tenu de nous exon\u00e9rer de toutes les r\u00e9clamations. Nous ne sommes pas oblig\u00e9s de revoir l&rsquo;un des documents mentionn\u00e9s ci-dessus, m\u00eame en ce qui concerne les droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle de tiers.<\/p>\n<p class=\"p1\"><strong>\u00a7 4 Prix et paiement<\/strong><\/p>\n<p class=\"p1\">1. Les prix cit\u00e9s dans les listes de prix et les prix des catalogues sont hors TVA, sauf accord contraire sur une hauteur valide.<\/p>\n<p class=\"p1\">2. Toutes les factures sont dues et payables imm\u00e9diatement \u00e0 la facturation sans d\u00e9duction. L&rsquo;acheteur sera en d\u00e9faut s\u2019il ne parvient pas \u00e0 effectuer un paiement dans les 30 jours apr\u00e8s la date d&rsquo;\u00e9ch\u00e9ance et la r\u00e9ception de la facture ou des d\u00e9clarations \u00e9quivalentes. Nous imposons des int\u00e9r\u00eats d&rsquo;un montant de 8 points de pourcentage au-dessus du taux de la Banque centrale europ\u00e9enne de base. L&rsquo;affirmation d&rsquo;un dommage plus important caus\u00e9 par d\u00e9faut nous reste r\u00e9serv\u00e9e.<\/p>\n<p class=\"p1\">3. Les instructions de paiement, les factures et les ch\u00e8ques sont accept\u00e9s uniquement apr\u00e8s accord \u00e9crit et seulement \u00e0 titre de paiement. Les ch\u00e8ques ou traites sont soumis \u00e0 leur r\u00e9ception cr\u00e9dit\u00e9s \u00e0 la date \u00e0 laquelle nous pouvons disposer de la quantit\u00e9 \u00e9quivalente de valeur. Tous les frais qui en r\u00e9sultent sont \u00e0 la charge de l&rsquo;acheteur.<\/p>\n<p class=\"p1\">4. Si l&rsquo;acheteur est en retard en raison d&rsquo;un paiement partiel convenu, nous pouvons consid\u00e9rer la totalit\u00e9 du montant restant comme \u00e9tant d\u00fb imm\u00e9diatement. Si l&rsquo;acheteur est en d\u00e9faut de paiement, nous pouvons r\u00e9silier le contrat et r\u00e9clamer des dommages en lieu de performance apr\u00e8s l&rsquo;expiration d&rsquo;un d\u00e9lai appropri\u00e9. Le droit \u00e0 la d\u00e9termination de l&rsquo;acheteur, dont les cr\u00e9ances sont remplies par des paiements de l&rsquo;acheteur, est lev\u00e9 pour les dispositions de rachat juridiques selon \u00a7 366 par. 2 du BGB (Code F\u00e9d\u00e9ral).<\/p>\n<p class=\"p1\">5. S&rsquo;il devient \u00e9vident pour nous apr\u00e8s la conclusion que notre demande de paiement du service est compromise par l&rsquo;inefficacit\u00e9 de l&rsquo;acheteur, nous pouvons refuser l&rsquo;ex\u00e9cution, \u00e0 moins que l&rsquo;acheteur, \u00e0 notre demande ne mette en place une s\u00e9curit\u00e9 appropri\u00e9e dans un d\u00e9lai raisonnable. Si l&rsquo;acheteur ne se conforme pas \u00e0 notre demande l\u00e9gitime ou ne s\u2019y conforme pas en temps voulu, nous pouvons r\u00e9silier le contrat et de r\u00e9clamer des dommages-int\u00e9r\u00eats au lieu de l\u2019ex\u00e9cution.<\/p>\n<p class=\"p1\">6. Le pr\u00e9sent contrat peut compenser ou exercer un droit de r\u00e9tention contre des cr\u00e9ances que nous avons contre l&rsquo;acheteur, si la demande reconventionnelle est l\u00e9galement \u00e9tablie ou incontest\u00e9e.<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>\u00a7 5 R\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 <\/b><\/p>\n<p class=\"p1\">1. En principe, les marchandises livr\u00e9es restent notre propri\u00e9t\u00e9 jusqu&rsquo;au r\u00e8glement int\u00e9gral de toutes les cr\u00e9ances d\u00e9coulant de la relation d&rsquo;affaires avec l&rsquo;acheteur dans les mati\u00e8res principales et accessoires. Avec le compte courant, le titre retenu assure la s\u00e9curit\u00e9 de notre revendication \u00e9quilibre. D\u00e8s que nous sommes d&rsquo;accord avec l&rsquo;acheteur pour payer le prix d&rsquo;achat sur la base de la proc\u00e9dure d&rsquo;\u00e9change de ch\u00e8ques, cette r\u00e9serve se prolonge \u00e9galement au rachat d&rsquo;\u00e9change accept\u00e9e par nous, et par le fait de cr\u00e9diter le ch\u00e8que re\u00e7u.<\/p>\n<p class=\"p1\">2. L&rsquo;acheteur est tenu, aussi longtemps que la propri\u00e9t\u00e9 ne lui a pas \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9e, de g\u00e9rer les produits avec soin; il est en particulier tenu de les assurer \u00e0 ses frais contre le feu, l&rsquo;eau, et le vol \u00e0 la valeur de remplacement. Si des travaux d\u2019entretien et l&rsquo;inspection doivent \u00eatre effectu\u00e9s, l&rsquo;acheteur doit les ex\u00e9cuter \u00e0 ses frais.<\/p>\n<p class=\"p1\">3. Si un tiers pr\u00e9tend aux produits ou autres titres sous une r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 qui nous est assign\u00e9e, en particulier dans le cadre de l&rsquo;ex\u00e9cution, l&rsquo;acheteur fera r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 notre propri\u00e9t\u00e9 et nous avisera imm\u00e9diatement par \u00e9crit de la menace, de l\u2019imminence d&rsquo;acc\u00e8s ou de l\u2019acc\u00e8s r\u00e9el par un tiers par la remise de documents n\u00e9cessaires \u00e0 une intervention. Cela vaut \u00e9galement pour les infractions de toute autre nature. Les frais sont support\u00e9s par l&rsquo;acheteur ainsi que les co\u00fbts d&rsquo;intervention r\u00e9sultant si l&rsquo;autre partie est incapable de le faire.<\/p>\n<p class=\"p1\">4. a) L&rsquo;acheteur est r\u00e9vocablement en droit de traiter les marchandises livr\u00e9es par nous dans le cours normal des activit\u00e9s d\u2019affaires ou de les combiner avec d&rsquo;autres \u00e9l\u00e9ments. Le traitement ou la combinaison se fait, pour nous, en tant que fabricant selon le sens du \u00a7 950 et\/ou \u00a7 947 du BGB, de sorte que nous acqu\u00e9rons la propri\u00e9t\u00e9 des produits fabriqu\u00e9s \u00e0 partir de la transformation ou de la combinaison des objets sans \u00e9tablir aucune obligation. \u00c0 moins que le traitement par notre titre \u00e0 la marchandise soit d\u00e9truit, l&rsquo;acheteur est tenu de nous accorder co-propri\u00e9t\u00e9 de l&rsquo;\u00e9l\u00e9ment nouvellement cr\u00e9\u00e9, dans la mesure o\u00f9 il est lui-m\u00eame (co)propri\u00e9taire.<\/p>\n<p class=\"p1\">b) Nous nous engageons \u00e0 lib\u00e9rer les garanties accord\u00e9es \u00e0 la demande de l&rsquo;acheteur, si la valeur de r\u00e9alisation d\u00e9passe les cr\u00e9ances garanties de plus de 10% ou la valeur nominale de plus de 50%. Le choix de lib\u00e9rer la garantie nous incombe. L&rsquo;acheteur est autoris\u00e9 \u00e0 revendre les marchandises livr\u00e9es ou la combinaison raison d&rsquo;un traitement ou de la transformation de ces produits dans le cours normal des affaires, mais compte tenu de la r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9. Les cr\u00e9ances de l&rsquo;acheteur provenant de la revente de la marchandise sous r\u00e9serve sont d\u00e9j\u00e0 affect\u00e9es \u00e0 nous dans le montant final de la facture (TVA incluse) pour s\u00e9curiser toutes nos cr\u00e9ances provenant de la relation d&rsquo;affaires et ce m\u00eame ind\u00e9pendamment du fait que ces produits soient consid\u00e9r\u00e9s comme sans ou apr\u00e8s traitement et s\u2019ils sont revendus \u00e0 un ou plusieurs acheteurs. Si les marchandises r\u00e9serv\u00e9es sont vendues par l&rsquo;acheteur ainsi que d&rsquo;autres produits ne sont pas vendus par nous de sorte que les cr\u00e9ances provenant de la revente soient transf\u00e9r\u00e9es dans le montant proportionnel de la valeur de la facture des autres marchandises vendues. Dans la vente de produits dans lesquels nous avons co-propri\u00e9t\u00e9 selon ces termes et conditions, une partie correspondant \u00e0 cette co-propri\u00e9t\u00e9 est affect\u00e9e \u00e0 nous. Il en va de m\u00eame si les marchandises r\u00e9serv\u00e9es sont trait\u00e9es seules ou avec d\u2019autres marchandises et font partie d&rsquo;un \u00e9l\u00e9ment de travail, d\u2019un contrat de livraison de l&rsquo;usine ou un arrangement similaire.<\/p>\n<p class=\"p1\">c) L&rsquo;acheteur n&rsquo;a pas droit \u00e0 l&rsquo;exception des dispositions ci-dessus. En particulier, il n&rsquo;a pas droit \u00e0 la cession de la dette, y compris la vente de la dette aux banques d&rsquo;affacturage &#8211; sous r\u00e9serve des dispositions \u00a7 354 du HGB (Code de commerce) &#8211; sans notre consentement \u00e9crit pr\u00e9alable. Nous approuvons une vente de cr\u00e9ances \u00e0 une banque d&rsquo;affacturage sans option de r\u00e9trofacturation<\/p>\n<p class=\"p1\">(affacturage) \u00e0 la condition que l&rsquo;acheteur transmette les paiements effectu\u00e9s par la banque d&rsquo;affacturage pour lui imm\u00e9diatement pour nous.<\/p>\n<p class=\"p1\">d) Tant que l&rsquo;acheteur satisfait aux obligations de son paiement contractuel \u00e0 nous dans le temps, il est en droit de recouvrer les cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es m\u00eame apr\u00e8s la cession. Nous pouvons \u00e9galement r\u00e9voquer explicitement l&rsquo;autorisation ci-dessus, si l&rsquo;acheteur ne parvient pas \u00e0 honorer une lettre de change ou si les conditions du droit de refuser la performance en notre faveur, conform\u00e9ment au \u00a7 4 para. 5 sont pr\u00e9sentes.<\/p>\n<p class=\"p1\">En ce qui concerne le recouvrement des comptes d\u00e9biteurs, l&rsquo;acheteur est r\u00e9put\u00e9 fiduciaire avec l&rsquo;obligation expresse de transf\u00e9rer les valeurs des compteurs moins ses gains. Notre pouvoir de recouvrer la cr\u00e9ance elle-m\u00eame reste inchang\u00e9. Cependant, nous nous engageons \u00e0 ne pas recouvrer la cr\u00e9ance tant que l&rsquo;acheteur respecte ses obligations de paiement des recettes per\u00e7ues, n\u2019est pas en souffrance, et &#8211; en particulier &#8211; s&rsquo;il n&rsquo;y a pas de demande d&rsquo;ouvrir une proc\u00e9dure d&rsquo;insolvabilit\u00e9 ou de paiements suspendus. Dans ce cas particulier, l&rsquo;acheteur est tenu de nous informer des cr\u00e9ances c\u00e9d\u00e9es et de leurs d\u00e9biteurs, d&rsquo;admettre de fournir toutes les informations n\u00e9cessaires pour la collecte, et de remettre les documents pertinents et d\u2019informer les d\u00e9biteurs (tiers) de la cession.<\/p>\n<p class=\"p1\">5. Si l&rsquo;acheteur pour les marchandises livr\u00e9es \u00e0 une connexion \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger, alors il doit nous en informer imm\u00e9diatement. \u00c0 notre demande, l&rsquo;acheteur doit nous accorder un int\u00e9r\u00eat de la s\u00e9curit\u00e9, qui vient \u00e0 la conservation susmentionn\u00e9e du titre dans le cadre du syst\u00e8me juridique de la destination la plus proche. L&rsquo;acheteur doit prendre toutes les mesures qui sont n\u00e9cessaires pour \u00e9tablir et maintenir ces droits.<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>\u00a7 6 Livraison, Envoi, Transfert du risque <\/b><\/p>\n<p class=\"p1\">1. Les dates ou d\u00e9lais de livraison sont pr\u00e9cis\u00e9es par \u00e9crit. S\u2019ils sont obligatoires, la responsabilit\u00e9 doit \u00eatre convenue par \u00e9crit.<\/p>\n<p class=\"p1\">2. Les d\u00e9lais de livraison commencent \u00e0 la date de la confirmation de commande, mais pas avant que l&rsquo;acheteur n\u2019ai fourni tous les documents, approbations, autorisations, ainsi que, comme parfois dans des cas particuliers, un d\u00e9p\u00f4t soit pay\u00e9. La rapidit\u00e9 de livraison est la date \u00e0 laquelle les marchandises sont remises au transporteur ou charg\u00e9es sur un de nos v\u00e9hicules ou au moment de l&rsquo;exp\u00e9dition, \u00e0 condition que l&rsquo;exp\u00e9dition ou la livraison des marchandises soit retard\u00e9 par des circonstances pour lesquelles l&rsquo;acheteur est responsable. Cette disposition doit \u00eatre \u00e9tendue dans une mesure raisonnable par les modifications du contrat, convenues \u00e0 la demande de l&rsquo;acheteur et affectant la livraison.<\/p>\n<p class=\"p1\">3. Notre engagement \u00e0 fournir est soumis \u00e0 une livraison correcte et en temps opportun pour nous d&rsquo;abord, \u00e0 moins que le retard de livraison ou de retard est caus\u00e9 par nous. Actes de Dieu ou d&rsquo;autres circonstances ind\u00e9pendantes de nos actions nous autorisent \u00e0 retarder la livraison pendant la dur\u00e9e de l&#8217;emp\u00eachement et de le reporter \u00e0 un d\u00e9lai raisonnable plus tard ou d&rsquo;annuler la partie insatisfaite du contrat. Force majeure comprend les gr\u00e8ves, les lock-out et d&rsquo;autres circonstances qui font obstacle \u00e0 la livraison hors de notre contr\u00f4le ou rendent impossible, peu importe si elles se produisent avec nous ou un fournisseur en aval.<\/p>\n<p class=\"p1\">4. Les livraisons sont effectu\u00e9es pour le compte et aux risques de l&rsquo;acheteur, \u00e0 moins que les prix aient \u00e9t\u00e9 express\u00e9ment convenu rendus \u00e0 destination. Les marchandises sont aussi g\u00e9n\u00e9ralement livr\u00e9es sans emballage. L\u2019itin\u00e9raire de transport, le transport et les mesures de protection sont &#8211; sauf accord contraire- laiss\u00e9s \u00e0 notre choix et exp\u00e9rience. Pour l&rsquo;exp\u00e9dition \u00e0 l&#8217;emplacement de l&rsquo;acheteur, le prix<\/p>\n<p class=\"p1\">convenu est toujours libre sur le wagon sur une route praticable. Le d\u00e9chargement des produits est la responsabilit\u00e9 et aux frais de l&rsquo;acheteur.<\/p>\n<p class=\"p1\">5. Avec la remise de la marchandise \u00e0 l&rsquo;\u00e9tablissement d\u00e9sign\u00e9 qui ex\u00e9cutera l&rsquo;envoi, et au plus tard au moment de quitter notre usine ou entrep\u00f4t, le risque est pass\u00e9 \u00e0 l\u2019acheteur, m\u00eame avec \u00ab\u00a0livraison \u00e0 la destination\u00a0\u00bb et ce peu importe qui porte les frais de transport et ind\u00e9pendamment du fait que l&rsquo;exp\u00e9dition r\u00e9alis\u00e9e \u00e0 partir du lieu d\u2019accomplissement. Si l&rsquo;exp\u00e9dition est retard\u00e9e en raison de circonstances pour lesquelles l&rsquo;acheteur est responsable, le risque est transf\u00e9r\u00e9 \u00e0 la notification de la disponibilit\u00e9 pour l&rsquo;exp\u00e9dition ou de l&rsquo;enl\u00e8vement des marchandises \u00e0 l&rsquo;acheteur. Pour des raisons de conformit\u00e9 contractuelle, les marchandises rapport\u00e9es pr\u00eates pour exp\u00e9dition doivent \u00eatre appel\u00e9es imm\u00e9diatement, sinon nous sommes en droit d&rsquo;exp\u00e9dier les marchandises apr\u00e8s avis aux frais et risques de l&rsquo;acheteur \u00e0 notre discr\u00e9tion ou de les stocker \u00e0 notre discr\u00e9tion et de charger imm\u00e9diatement les frais de stockage. Si des retards de livraison pour lesquels nous ne sommes pas responsables et qui dure plus de 4 semaines se produisent, l&rsquo;acheteur doit payer les frais de stockage habituels.<\/p>\n<p class=\"p1\">6. Si, sans faute de notre part, le transport comme pr\u00e9vu semble \u00eatre impossible, nous sommes en droit de livrer sur un itin\u00e9raire diff\u00e9rent ou \u00e0 un autre endroit; les frais suppl\u00e9mentaires sont \u00e0 la charge de l&rsquo;acheteur. Avant cela, nous devons consulter ce dernier pour son opinion.<\/p>\n<p class=\"p1\">7. Dans l&rsquo;\u00e9ventualit\u00e9 de dommages de transport, l&rsquo;acheteur doit imm\u00e9diatement proc\u00e9der \u00e0 la constatation des faits et nous informer par \u00e9crit. Les marchandises livr\u00e9es doivent \u00eatre accept\u00e9s par l&rsquo;acheteur sans pr\u00e9judice fait \u00e0 son droit selon \u00a7 7, m\u00eame si elles pr\u00e9sentent des d\u00e9fauts mineurs. Nous sommes en droit d\u2019effectuer des livraisons et services commerciaux partiels \u00e0 tout moment \u00e0 moins que la livraison partielle ou ex\u00e9cution partielle ne soit estim\u00e9e d\u00e9raisonnable pour l&rsquo;acheteur.<\/p>\n<p class=\"p1\">8. Dans le cadre de la pratique commerciale habituelle, nous sommes en mesure de proc\u00e9der \u00e9galement droit \u00e0 des livraisons exc\u00e9dentaires ou courtes.<\/p>\n<p class=\"p1\">9. Si l&rsquo;acheteur d\u00e9clare, avant la fabrication de la marchandise command\u00e9e, qu&rsquo;il ne veut pas accepter celle-ci, il doit payer 40% de la valeur du contrat \u00e0 titre de compensation pour la perte de profits et les co\u00fbts encourus lorsque l&rsquo;acheteur est en mesure de prouver que les dommages n\u2019ont pas eu lieu ou qu\u2019il est sensiblement inf\u00e9rieur \u00e0 la somme forfaitaire. Nous nous r\u00e9servons le droit de mettre en \u00e9vidence des dommages-int\u00e9r\u00eats plus \u00e9lev\u00e9s que dans la somme forfaitaire sans pr\u00e9avis.<\/p>\n<p class=\"p1\">10. Si la livraison n\u2019est pas effectu\u00e9e \u00e0 temps, l&rsquo;acheteur doit nous accorder un d\u00e9lai de gr\u00e2ce, qui doit \u00eatre d\u2019au moins quatorze jours. Tous les rappels et les d\u00e9lais de l&rsquo;acheteur ne sont valables que faits par \u00e9crit. Si, apr\u00e8s le d\u00e9lai fix\u00e9 par l&rsquo;acheteur, les marchandises ne sont pas pr\u00eates pour l&rsquo;exp\u00e9dition, l&rsquo;acheteur a le droit de r\u00e9silier le contrat ou de r\u00e9silier le contrat de quelque mani\u00e8re que, si elle a mis en garde contre cette cons\u00e9quence de l&rsquo;expiration en vain du d\u00e9lai par \u00e9crit. La responsabilit\u00e9 \u00e9largie du fournisseur conform\u00e9ment au \u00a7 287 du BGB est exclue.<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>\u00a7 7 Inspection et Obligation d\u2019Avis de d\u00e9fauts <\/b><\/p>\n<p class=\"p1\">1. Les demandes de garantie de l&rsquo;acheteur exigent que celui-ci remplisse correctement son obligation d&rsquo;inspection et donne avis de d\u00e9faut en vertu du \u00a7 377 du HGB.<\/p>\n<p class=\"p1\">2. Les plaintes concernant des d\u00e9fauts \u00e9vidents qui ne sont pas, au plus tard, imm\u00e9diatement faites dans les deux semaines apr\u00e8s r\u00e9ception de la marchandise avec une description pr\u00e9cise des revendications de d\u00e9fauts ne seront pas consid\u00e9r\u00e9es. Il est n\u00e9cessaire de faire valoir les d\u00e9fauts qui ne sont pas vus<\/p>\n<p class=\"p1\">manifestement \u00e0 la livraison, malgr\u00e9 l&rsquo;accomplissement des obligations selon le \u00a7 377 du HGB &#8211; pour la sauvegarde des droits de garantie &#8211; imm\u00e9diatement apr\u00e8s l&rsquo;inspection, mais au plus tard 2 semaines de la reconnaissance par \u00e9crit avec une description pr\u00e9cise, \u00e9vitant ainsi de tout travail \u00e9ventuel ou processus sur la marchandise.<\/p>\n<p class=\"p1\">3. Les produits d\u00e9fectueux doivent \u00eatre conserv\u00e9s dans l&rsquo;\u00e9tat dans lequel ils sont au moment de la d\u00e9couverte du d\u00e9faut pr\u00eat pour l&rsquo;inspection par nos soins. Nous avons le droit d\u2019inspecter les marchandises dans les locaux pour nous convaincre de la l\u00e9gitimit\u00e9 de la plainte. Les r\u00e9serves faites dans les lettres de voiture ne repr\u00e9sentent aucune preuve de d\u00e9fauts.<\/p>\n<p class=\"p1\">4. Si les marchandises sont exp\u00e9di\u00e9es directement de chez nous \u00e0 des tiers, l&rsquo;acheteur se charge d&rsquo;obtenir que l&rsquo;avis d&rsquo;obligation de d\u00e9faut entre nous et l&rsquo;acheteur est \u00e9galement convenu de l\u2019obtenir dans la relation entre le tiers et l&rsquo;acheteur. L&rsquo;acheteur doit nous informer de suite de toute plainte par le tiers par \u00e9crit sans d\u00e9lai et nous transmettre la plainte.<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>\u00a7 8 Garantie <\/b><\/p>\n<p class=\"p1\">1. Dans le cas d&rsquo;une plainte pour d\u00e9faut d\u00e9pos\u00e9e en temps opportun et justifi\u00e9e au titre du \u00a7 7 ou d\u2019une r\u00e9clamation pour vice cach\u00e9 sur les produits, notre garantie s\u2019applique selon les r\u00e8gles du droit commercial et en conformit\u00e9 avec le respect des r\u00e8gles de la qualit\u00e9 des produits livr\u00e9s par nous.<\/p>\n<p class=\"p1\">2. En cas de d\u00e9fauts av\u00e9r\u00e9s, la garantie s\u2019applique par des options d&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure dans la fa\u00e7on de livrer de nouveaux produits sans d\u00e9faut \u00e0 l&rsquo;acheteur (re-livraison) ou en \u00e9liminant le d\u00e9faut (am\u00e9lioration). Nous devons toujours avoir la possibilit\u00e9 de rem\u00e9dier dans un d\u00e9lai raisonnable.<\/p>\n<p class=\"p1\">3. En cas de r\u00e9paration, l&rsquo;acheteur doit pr\u00e9ciser, \u00e0 notre demande, les notifications de lacunes et de pr\u00e9senter des rapports de d\u00e9faut \u00e9crits ainsi que fournir d&rsquo;autres donn\u00e9es qui sont appropri\u00e9es pour l&rsquo;analyse du d\u00e9faut. Les co\u00fbts de rectification sont pris en charge par nous, \u00e0 condition qu&rsquo;ils n&rsquo;augmentent pas parce que l&rsquo;objet de la livraison a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 apr\u00e8s la livraison \u00e0 un endroit autre que celui stipul\u00e9 par contrat. En cas de d\u00e9fauts juridiques \u00e9prouv\u00e9s, nous garantissons en outre la r\u00e9alisation par l&rsquo;acquisition des droits d&rsquo;utilisation de l&rsquo;acheteur de la marchandise livr\u00e9e ou par son choix de marchandises \u00e9quivalentes \u00e9chang\u00e9es ou modifi\u00e9es.<\/p>\n<p class=\"p1\">4. Si l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure de la garantie est infructueuse, conform\u00e9ment aux paragraphes 2 et 3, l&rsquo;acheteur peut r\u00e9silier le contrat ou r\u00e9duire la r\u00e9mun\u00e9ration. S&rsquo;il n&rsquo;y a que des d\u00e9fauts mineurs, l&rsquo;acheteur n&rsquo;a pas le droit de r\u00e9siliation. Dans tous les cas, une condition pr\u00e9alable \u00e0 l&rsquo;exercice du droit de r\u00e9siliation pour l&rsquo;expiration infructueuse \u00e0 un certain d\u00e9lai doit \u00eatre fix\u00e9 par \u00e9crit, sauf si un d\u00e9lai est juridiquement inutile.<\/p>\n<p class=\"p1\">Si l&rsquo;acheteur en raison d&rsquo;un vice juridique ou mat\u00e9riel choisit de se retirer du contrat, il ne r\u00e9clamera pas d\u2019indemnisation en raison du d\u00e9faut. En cas de d\u00e9sistement, l&rsquo;acheteur est responsable de toute d\u00e9t\u00e9rioration, la destruction ou la perte d&rsquo;usage, non seulement pour son soin personnel mais aussi pour tous ceux qu\u2019il repr\u00e9sente.<\/p>\n<p class=\"p1\">5. Les dommages ou le remboursement des frais en raison d&rsquo;un d\u00e9faut sont pay\u00e9s dans les conditions pr\u00e9vues au \u00a7 9.<\/p>\n<p class=\"p1\">6. Si un tiers affirme une r\u00e9clamation qui est en conflit avec l&rsquo;exercice de l&rsquo;autorit\u00e9 d&rsquo;utilisation contractuelle de l&rsquo;acheteur, l&rsquo;acheteur doit \u00eatre inform\u00e9 par \u00e9crit et de mani\u00e8re exhaustive. Cela nous permet de mener les n\u00e9gociations avec le tiers dans et hors du tribunal. Il est de notre pouvoir<\/p>\n<p class=\"p1\">discr\u00e9tionnaire de faire usage de cette autorisation et l&rsquo;acheteur peut ne pas reconna\u00eetre les r\u00e9clamations de tiers sans notre consentement. Nous sommes oblig\u00e9s de contre-attaquer les r\u00e9clamations et exempter l&rsquo;acheteur de tous les co\u00fbts et dommages de d\u00e9fense sinistres associ\u00e9s dans la mesure o\u00f9 les r\u00e9clamations ne sont pas fond\u00e9es sur la violation du devoir de l&rsquo;acheteur. Les dispositions du pr\u00e9sent paragraphe sont applicables quel que soit le d\u00e9lai de prescription en vertu du \u00a7 9 par. 3.<\/p>\n<p class=\"p1\">7. Les d\u00e9clarations publiques de notre part sur la qualit\u00e9 ou la publicit\u00e9 ne sont pas des d\u00e9clarations de pertinence des marchandises.<\/p>\n<p class=\"p1\">8. Si la garantie consiste \u00e0 assurer le recours par l&rsquo;acheteur, apr\u00e8s que ce dernier recours a \u00e9t\u00e9 mis avec succ\u00e8s aux dispositions des achats de biens de consommation, les revendications ne sont, en raison des r\u00e8gles r\u00e9gissant la vente de biens de consommation, pas affect\u00e9es. \u00a7 9 qui applique pour les demandes de dommages. L&rsquo;acheteur est tenu de nous informer imm\u00e9diatement de remarquer tout cas de recours au sein de la cha\u00eene d&rsquo;approvisionnement. Sinon, les produits sont consid\u00e9r\u00e9s comme approuv\u00e9s. Les recours l\u00e9gaux de l&rsquo;acheteur contre nous ne sont jug\u00e9s valables que si l&rsquo;acheteur n&rsquo;a pas d&rsquo;accord avec ses clients potentiels d\u00e9passant la garantie l\u00e9gale. La demande de l&rsquo;acheteur pour le remboursement des frais est exclue pour les d\u00e9penses qui ne seraient pas engag\u00e9es si des pr\u00e9cautions raisonnables de l&rsquo;acheteur pour la rectification avaient \u00e9t\u00e9 prises. Si les marchandises sont stock\u00e9es par l&rsquo;acheteur sur une p\u00e9riode beaucoup plus longue que la p\u00e9riode standard, l&rsquo;acheteur doit plaider et prouver que les marchandises avaient \u00e9t\u00e9 contamin\u00e9es au moment du transfert des risques avec le d\u00e9faut revendiqu\u00e9.<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>\u00a7 9 Responsabilit\u00e9 <\/b><\/p>\n<p class=\"p1\">1. Dans tous les cas de responsabilit\u00e9 contractuelle et non contractuelle, nous versons une indemnit\u00e9 ou le remboursement des frais seulement dans le cas:<\/p>\n<p class=\"p1\">a) De n\u00e9gligence grave ou intentionnelle, en principe, dans son int\u00e9gralit\u00e9; dans le cas d&rsquo;intention et de n\u00e9gligence grave des agents d&rsquo;ex\u00e9cution, nous sommes uniquement responsables des dommages g\u00e9n\u00e9ralement pr\u00e9visibles qui devraient \u00eatre \u00e9vit\u00e9s si l&rsquo;obligation n\u2019avait pas \u00e9t\u00e9 remplie.<\/p>\n<p class=\"p1\">b) Dans d&rsquo;autres cas: de violation d&rsquo;une obligation importante par nous, nos employ\u00e9s et nos autres agents, dans le cas o\u00f9 le but du contrat est en danger, mais toujours limit\u00e9e \u00e0 EUR 25.000, &#8211; par \u00e9v\u00e9nement, mais avec un total au plus de EUR 50.000,&#8211; en vertu du contrat, \u00e0 moins que cette somme ne soit excessivement basse selon l\u2019\u00e9tude de cas. Dans le cas de violation l\u00e9g\u00e8re par n\u00e9gligence, nous sommes responsables envers l&rsquo;acheteur limit\u00e9s au montant du dommage pr\u00e9visible typique qui devrait \u00eatre emp\u00each\u00e9 par le droit qui a \u00e9t\u00e9 viol\u00e9;<\/p>\n<p class=\"p1\">c) De plus: pour autant que nous sommes assur\u00e9s contre le dommage survenu, en se limitant au montant couvert par notre assurance responsabilit\u00e9 de produits et la condition suspensive du paiement de l&rsquo;assurance. Nous sommes pr\u00eats \u00e0 accorder \u00e0 l&rsquo;acheteur un droit de regard sur notre police.<\/p>\n<p class=\"p1\">2. Nous nous r\u00e9servons le droit de prendre la d\u00e9fense de n\u00e9gligence contributive pour l&rsquo;acheteur. Les limitations de responsabilit\u00e9 en vertu du paragraphe 1 ne sont pas applicables \u00e0 la responsabilit\u00e9 pour les dommages d&rsquo;une blessure \u00e0 la vie, de blessures corporelles ou de blessures de sant\u00e9 ou d\u00e9coulant de l&rsquo;acquisition de garanties de qualit\u00e9 ou de dissimulation frauduleuse d&rsquo;un d\u00e9faut ou la responsabilit\u00e9 en vertu de la Loi sur la responsabilit\u00e9 des produits.<\/p>\n<p class=\"p1\">3. Un d\u00e9lai de prescription d&rsquo;un an s\u2019applique \u00e0 toutes les all\u00e9gations de garantie formul\u00e9es contre nous.<\/p>\n<p class=\"p1\">La limitation ne concerne pas tout \u00e9l\u00e9ment qui a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 sa destination habituelle pour un b\u00e2timent et a caus\u00e9 sa d\u00e9fectuosit\u00e9 ou si nous sommes accus\u00e9s de fraude. Le d\u00e9lai de prescription commence \u00e0 la date indiqu\u00e9e au \u00a7 199 par. 1 du BGB. Il se produit au plus tard \u00e0 l&rsquo;expiration du d\u00e9lai maximal tel que sp\u00e9cifi\u00e9 au \u00a7 199 par. 2 \u00e0 4 du BGB. Dans le cas de d\u00e9fauts juridiques qui existent dans un droit r\u00e9el d&rsquo;un tiers en vertu duquel il peut exiger la restitution de l\u2019objet, le d\u00e9lai de prescription est de 10 ans.<\/p>\n<p class=\"p1\">Si la loi, conform\u00e9ment au \u00a7 438 par. 1 no. 2 du BGB (b\u00e2timents et articles pour les b\u00e2timents), \u00a7 479 paragraphe 1 de la BGB (recours) et \u00a7 634a paragraphe 1 du BGB (d\u00e9fauts de construction) prescrit des p\u00e9riodes plus longues, ces p\u00e9riodes sont applicables. Avant de retourner la marchandise notre consentement doit \u00eatre recherch\u00e9.<\/p>\n<p class=\"p1\">4. La suspension de la limitation des r\u00e9clamations d\u00e9coulant de ou en rapport avec la relation contractuelle entre les parties, conform\u00e9ment au \u00a7 203 du BGB se termine au moment o\u00f9 nous avons ou l&rsquo;acheteur a refus\u00e9 de poursuivre les n\u00e9gociations au sujet de la r\u00e9clamation ou des circonstances donnant lieu \u00e0 la r\u00e9clamation. Si l&rsquo;une des parties ne d\u00e9clare pas par \u00e9crit l&rsquo;\u00e9chec des n\u00e9gociations, la poursuite des n\u00e9gociations est valable six mois apr\u00e8s la derni\u00e8re correspondance, et l&rsquo;objet de la r\u00e9clamation ou des circonstances lui donnant lieu est alors rejet\u00e9.<\/p>\n<p class=\"p1\"><b>\u00a7 10 Lieu d&rsquo;ex\u00e9cution, Comp\u00e9tence, Loi applicable, Clause de sauvegarde <\/b><\/p>\n<p class=\"p1\">1. Dans le cas o\u00f9 l&rsquo;acheteur est un entrepreneur, le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution et la juridiction exclusive pour toutes les r\u00e9clamations d\u00e9coulant de la relation contractuelle est Saarbr\u00fccken. Cette comp\u00e9tence exclusive applique m\u00eame si l&rsquo;acheteur n&rsquo;a pas de comp\u00e9tence g\u00e9n\u00e9rale en Allemagne ou si son domicile ou sa r\u00e9sidence habituelle au moment de l&rsquo;action ne sont pas connus.<\/p>\n<p class=\"p1\">2. Le contrat est soumis au droit allemand. L&rsquo;application de la CVIM uniforme (Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises CVIM-Convention) est exclue.<\/p>\n<p class=\"p1\">3. Si certaines dispositions du contrat entre nous et le client ou sont ou deviennent invalides, cela ne doit pas affecter la validit\u00e9 des accords conclus. Au lieu d&rsquo;une disposition invalide, on se mettra d\u2019accord sur une disposition qui sera la plus proche des objectifs \u00e9conomiques des parties. La m\u00eame chose s\u2019applique dans le cas o\u00f9 les lacunes du contrat.<\/p>\n<p class=\"p1\">WST Tragwerke GmbH<\/p>\n<p class=\"p1\">Winkelriedstrasse 82<br \/>\n8203 Schaffhausen<\/p>\n<p class=\"p1\">Date: Avril 2016<\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Termes et conditions g\u00e9n\u00e9rales de ventes et de livraison de WST Tragwerke GmbH \u00a7 1 Domaine d&rsquo;application 1. Nos conditions g\u00e9n\u00e9rales de ventes \n<a class=\"moretag\" href=\"https:\/\/www.wood-steel.eu\/fr\/agb\/\"> [...]<\/a>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"ngg_post_thumbnail":0,"footnotes":""},"class_list":["post-584","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.wood-steel.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/584","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.wood-steel.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.wood-steel.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wood-steel.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.wood-steel.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=584"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.wood-steel.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/584\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":646,"href":"https:\/\/www.wood-steel.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/584\/revisions\/646"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.wood-steel.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=584"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}